So today I got a message which contained, in part,


Well, I had very little idea what it meant. The first part meant to listen/hear, and the なる part meant that some action was being aimed for, but the exact action was unclear. Except it had to do with listening/hearing.

First I tried pasting it into Aedict. That wasn’t very helpful. Then I did some Google searches on たく, and that wasn’t helpful, either.

Then I looked at the verb, and realised it was in the conjunctive form (or verb stem, or whatever grammatical term you like to use): 聞き. So, 聞き+ます, and so on. So the たく part was somehow related to the conjunctive form.

This led me to another search, on Stack Exchange. Where I found out that this was an adverb conversion of the たい form of the verb, i.e. “to want to do [verb]”.

So a rough translation, then, with my rough translation skills is something like,

“wanting to start listening to”.

I think. But this was a fun challenge for my developing language skills.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

I accept that my given data and my IP address is sent to a server in the USA only for the purpose of spam prevention through the Akismet program.More information on Akismet and GDPR.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.